
Herec Jonathan Adams propůjčil hlas Tyraelovi.
|
Blizzard: Takže, ako ste sa dostali k celej tejto veci s dabingom?
JONATHAN: No, pôsobil som ako profesionálny divadelný herec po dobu asi 15 rokov a potom som prišiel do LA, (Los Angeles) kde som začal robiť v televízií. Keď som bol divadelný herec, chcel som sa príležitostne venovať aj dabingu. Moja žena stále vravievala „mal by si začať s dabingom“ a keď som bol v Chicagu, šiel som na pár konkurzov, ale moc to nevyšlo. Keď som bol v LA, nejakú dobu som hral v show American Dreams a spýtal som sa svojho manažéra, či nepozná nejaké agentúry, ktoré by ma mohli zobrať. Jedna z prvých vecí, v ktorých som robil dabing, bola reklama na Buick (automobil). Daboval som všetky reklamy na Buick po dobu približne 3 rokov. Potom som začal robiť dabing v animákoch. Jedna z väčších rolí, na ktorých som sa podieľal, bol dabing pre Marvel Studio. Daboval som postavu „Dormammu“ v animovanom filme Dr. Strange. Bola to zábava a vtedy sa to práve celé rozbehlo. Moje skúsenosti s divadelným herectvom a vystupovaním pred kamerou mi pomohli s prácou dabéra.
Blizzard: Jeden z rozdielov pri dabovaní počítačových hier od animákov je ten, že sa môžu niektoré pasáže opakovať v závislosti na tom, kde sa práve hráč nachádza a čo práve v danú chvíľu robí. Hráč sa musí niekam dostať a vy mu hovoríte „choď doľava, choď doľava!“ Ako to zvládate? Máte pocit, že vaše predchádzajúce skúsenosti vás na to pripravili, alebo je to pre vás úplne nová skúsenosť?
JONATHAN: Nerozmýšľam nad tým, ako nad nejakým sprievodcom pre hráča. Snažím sa byť čo najúprimnejší v tom, čo robím. Stále sa pýtam sám seba „veríš tomu Jonathan?“ znovu a znovu, v rôznych obmenách. Ak tomu verím a dokážem sa s tým stotožniť, tak mám potom pocit, že to dokáže aj hráč.
(Pokračování textu…)